11. آموزش مترجمین
با تمرکز شدید به همه موارد در ترجمه تخصصی آنلاین ، وبلاگ Adventures in Technical Translation به طور مرتب به روز می شود ، مکانی عالی برای اطلاع از آخرین اخبار ترجمه است
12. واژه می خواهید
وبلاگ بسیار خوبی در اینجا منابع رایگان فراوانی پیدا خواهید کرد تا به شما در کار در حرفه تجارت ترجمه CHS – NEWS مستقل خود کمک کنند.
13. سرگرم کننده مترجم
این وبلاگ برای کسانی است که از برخی پست ها و کارتون ها با شوخ طبعی زیاد لذت می برند.
14. جنگو
می توانید وبلاگ gengo را در اینجا پیدا کنید موضوعات زیادی وجود دارد که می توانید بهترین سایت ترجمه در اینجا پیدا کنید مانند ترجمه Business Insights در تجارت الکترونیک ، موارد مربوط به صنعت سفر ، رسانه و اخبار. درباره زندگی مترجم اطلاعات کسب کنید. اخبار محصولات و فرآیند و زبان و فرهنگ و جامعه.
15. وبلاگ صحیح
در اینجا یکی از محبوب ترین وبلاگ در جهان است. شما می توانید بسیاری از موضوعات مانند تجارت جهانی یا خرده فروشی و تجارت الکترونیکی را پیدا کنید. همچنین آخرین اخبار سفر و مهمان نوازی. اخبار مربوط به فناوری و یادگیری
16. درباره ترجمه
اطلاعات ، اخبار و نظرات در مورد ترجمه های حرفه ای را ارائه می دهد و شما می توانید گوگل آنلاین از شیوه های ترجمه قدیمی گرفته تا کنفرانس های ترجمه فعلی ، هر چیزی را پیدا کنید. این وبلاگ توسط Riccardo Schiaffino اداره می شود که مترجم معتبری از انگلیسی به ایتالیایی است.
17. ترانسبلاگ
وبلاگ اختصاص داده شده به ترجمه حقوقی آلمانی-انگلیسی و موارد دیگر.
18. ترجمه غیرحرفه ای
کمی عجیب به نظر می رسد اما وبلاگ بسیار خوبی است. اینجا مکانی است برای یافتن جزئیات جالب درباره منشأ حرفه های مترجم و مترجم.
19. موسیقی از یک مترجم که بیش از حد کار کرده است
این وبلاگی است که با موفقیت قسمتهای جدی و خنده دار شغل مترجم را با هم ترکیب می کند. در اینجا می توانید اطلاعات مفیدی در مورد مترجمان جدید ، آداب نامه ایمیل و موارد دیگر پیدا کنید.
20. بزودی
Mox یکی دیگر از درمان های یک پروژه ترجمه طولانی و خسته کننده است ، هنگامی که برای تقویت نیروی خود به کمی خنده نیاز دارید. این وبلاگ مجموعه ای از کارتون های خنده دار را ارائه می دهد که زندگی روزمره یک مترجم را به شکلی طنز ارائه می دهد.
21. لیوان مترجم
لیسانس مترجم یک وبلاگ عالی است. در اینجا پست های شگفت انگیز برای ترجمه ها و ابزارهای مختلف برای مترجمان پیدا کنید.
22. 1001 ترجمه
اگر می خواهید درک خود از زبان اسپانیایی را امتحان کنید ، در حالی که چیز مفیدی را یاد گرفتید ، روی Las 1001 traducciones کلیک کنید و لذت ببرید.
23. علائم و نشانه های ترجمه
این وبلاگ اختصاص داده شده به ترجمه های پزشکی. نوشته شده توسط اما گلداسمیت ، که مترجم پزشکی اسپانیایی به انگلیسی است.
24. مترجمان ناشناس
این وبلاگ به طور ناشناس از نوامبر 2012 مشهور است و توسط دو مترجم که اکثر آنها دختر هستند و بعضی اوقات عاشقانه به زبان های یکدیگر تسلط دارند اداره می شود. اشتراک نوروزهای روزمره ترجمه.
25. واگذار کنید
وبلاگی درباره ترجمه و زبانهایی که Transpanish ، یک دارالترجمه با بیش از 15 سال فعالیت در صنعت ، برای شما آورده است.
26. واژه نامه های آکسفورد
این وبلاگ فی نفسه یک وبلاگ ترجمه نیست ، بلکه یک وبلاگ زبان است.
27. اندیشه های ترجمه
آنها جایزه “برنده جایزه ProZ.com Community Choice 2016 برای بهترین وبلاگ در مورد ترجمه” را دریافت کردند ، آنها موارد مختلفی را ترجمه می کنند ، از مواد بازاریابی برای برنامه های بین المللی مدرسه تجارت فرانسه تا کدهای سفارشی آفریقا و تفسیر ، پرسشنامه ها ، قابلیت استفاده از وب سایت ، برنامه های دانشجویی ، خلاصه ها ، اسناد کشف و غیره این یک بستر برای مترجمان مستقل است که در فوریه 2008 تشکیل شد. این وبلاگ در واقع یک وبلاگ است که به مترجمان مستقر در ترجمه و تفسیر متخصص کمک می کند.
28. بین ترجمه ها
توسط جین فاکس ، مترجم آلمانی به انگلیسی ، که سعی دارد خوانندگان خود را با مفیدترین نکات در مورد یک مترجم حرفه ای به روز کند. شما می توانید در مورد مهارت های لازم یک مترجم خوب یا بهترین ابزارهای CAT (ترجمه به زبان انگلیسی) و نحوه استفاده موثر از آنها بخوانید.
29. اینترالینگو
این وبلاگ برای کسانی است که با ترجمه های ادبی سروکار دارند و / یا عاشق آن هستند.
30. بسیار براق
وبلاگ عالی دیگری که با داشتن پایگاه داده غنی از واژه نامه ها ، به هر حرفه ای کمک می کند کار خود را بهتر انجام دهد.
31. SmartCat
در Smartcat ، آنها در حال ساخت یک سیستم تحویل ترجمه تک حلقه ای هستند که در حال حاضر روش صنعت زبان را تغییر می دهد. به همه فعالان صنعت اجازه می دهد بدون وقفه محتوای چند زبانه ایجاد کنند.
32. Lionbridge
ادعای Lionbridge مبنی بر ترجمه محتوای بیشتر از سایر ارائه دهندگان در جهان قابل توجه است و کیفیت خدمات ترجمه آنها باعث شده است که آنها فقط در TransPerfect به نواختن کمانچه بپردازند
33. LanguageLine Solutions
با بیش از 20 سال تجربه در صنعت خدمات زبان ، از نظر اندازه و مقیاس گسترده ، LanguageLine بهترین ترجمه معتبر است. LanguageLine Solutions با داشتن تقریباً دو برابر بزرگترین رقیب بعدی خود ، تمام 364 دفتر کار را به طور منظم در سراسر جهان پخش می کند.
34. Espressotranslations.net/blog
Espressotranslations یک موسسه ترجمه است که خدمات ترجمه حرفه ای را به تعداد زیادی از زبانها ارائه می دهد. این شرکت ترجمه از شبکه ای از مترجمان حرفه ای با مهارت های متناسب جهت دستیابی به اهداف به صورت تخصصی و به موقع تشکیل شده است. آنها یک وبلاگ ترجمه بسیار کاربرپسند و مفید با اطلاعات زیادی در مورد صنعت ترجمه دارند.
35. منابع RWS
RWS به عنوان یک رهبر جهانی در ترجمه ، بومی سازی ، راه حل های پشتیبانی مالکیت معنوی و خدمات زبان علوم حیاتی ، جایگاه خاص خود را ایجاد کرده است. RWS با تقسیم تخصصی به فرایندهای اداری منحصر به فرد ، بر مشتری و مشتری پشتیبانی می کند
36. ترجمه بعلاوه
در مقایسه با برخی از شرکتهای بسیار بزرگ ارائه دهنده خدمات زبان ، یک مقایسه کوچک در مقایسه با برخی از شرکتهای بزرگ تر ترجمه در طی چند سال اخیر رشد چشمگیری داشته است و آن را در لیست 10 برتر جهانی CSA قرار داده است.
37. استودیو کلمات کلیدی
کلمات کلیدی استودیو تأکید زیادی بر تعامل دارند ، دیدگاهی که از ورود به سادگی در صفحه اصلی وب سایت آنها مشهود است. کلمات کلیدی استودیو از توسعه دهندگان و ناشران بازی در سراسر جهان پشتیبانی می کنند و از ابتدای بازی های بومی سازی شده وجود داشته اند.
38. اپن
اپن متخصص در توسعه داده های آموزشی برای برنامه های مختلف ML و AI است که یکی از آنها ترجمه ماشینی است ، از توصیفات محصول و بررسی کاربر گرفته تا رابط های گفتاری.
39. احوال پرسی کنید
همانطور که از نام آن پیداست ، Welocalize راه حل های چند زبانه ارائه می دهد تا به شرکت های بین المللی اجازه ارتباط جهانی دهد.
40. سمنتیکس
آنها با سابقه رشد و نوآوری ، اکنون در فناوری زبان پیشگام هستند.
41. در آغوش گرفتن
برای بیش از 30 سال ، آنها سازمان ها را به سمت تعالی دیجیتال و عملیاتی ، در صنایع هوا فضا ، دفاع ، انرژی و محیط زیست ، امور مالی ، علوم زندگی ، ساخت ، مخابرات و بخش عمومی تغییر داده اند.
42. آكولاد
Acolad به عنوان یک تجارت خانوادگی آغاز به کار کرد و آنها در طول رشد به این ریشه ها وفادار ماندند
43. همه جا
با توجه به عواملی که تقاضای بازار را هدایت می کنند ، مانند نیازهای جهانی سازی تجارت ، مصرف محتوای محلی و محلی سازی و دسترسی بین برنامه ای به زبان شناسان و ابزارها در زمان واقعی ، خریداران از نیازهای پروژه خود آگاهی و انتخاب بیشتری دارند.
44. ترجمه مریخ
در طی تقریباً دو دهه ، مارس ترجمه توانسته است به یکی از برجسته ترین دارالترجمه ها تبدیل شود. آنها در تلاشند تا بستر جهانی سازی یک مرحله ای را به مشتری ارائه دهند.
45. ترجمه یک ساعته
ترجمه یک ساعته در سال 2008 تأسیس شد و به یکی از محبوب ترین ارائه دهندگان خدمات ترجمه تبدیل شده است. در طول سال ها آنها سخت تلاش کرده اند تا راه حل ترجمه مخصوص نیازهای منحصر به فرد خود را به مشاغل ارائه دهند.
46. ترجمه استراکر
ترجمه استراکر که در سال 1999 تأسیس شد ، اکنون دو دهه است که در صنعت ترجمه فعالیت می کند. و در این مدت آنها برای بیش از 50،000 مشتری و مشاغل راه حل ترجمه ارائه داده اند.
47. استاد متن
Text Master در سال 2011 تأسیس شد و در زمره اولین ارائه دهندگان ترجمه دارای گواهینامه ISO است که کاملاً بصورت آنلاین در دسترس است.
طی یک دوره 8 ساله ، Text master کیفیت ترجمه استثنایی را در بسیاری از مشاغل ارائه داده است. این کیفیت توسط متخصصانی که برای انجام کار استخدام شده اند ، تضمین می شود. استاد متن فرایند انتخاب بسیار سختی دارد.
48. چند زبانه
PoliLingua در نوامبر 2002 تأسیس شد. این تجارت به عنوان ارائه دهنده خدمات ترجمه متولد شد و برای تأمین خواسته های مشتریان ما ، به تدریج به محلی سازی ، خدمات رونویسی ، انتقال صدا ، زیرنویس و سئو چندزبانه گسترش یافت. بسیاری از مشتریان فقط از ماژول ترجمه PoliLingua استفاده می کنند ، اما مشتریان به طور فزاینده ای از ادغام خدمات ما در بسته کلی 883 بهره مند می شوند.
49. Pangeanic
Pangeanic یک طرح جامع اقتضائات و تداوم تجارت را در حال اجرا طراحی کرده است که ما بر این اساس آن را اجرا می کنیم. این به عنوان یک شرکت خدمات زبان محور انسان محور ، به معنای پیروی از توصیه های WHO و مقامات بهداشتی برای مراقبت از همه مردم ما است: کارمندان ، مشتریان ، شرکا و زبان شناسان.
50. ترجمه شود
BeTranslated یک آژانس ترجمه بوتیک با دفاتر در ایالات متحده ، بلژیک ، اسپانیا ، فرانسه ، آلمان و جمهوری دومنیکن است. شبکه جهانی مترجمان با تجربه ما خدمات زبان حرفه ای را به مشتریان در سراسر جهان ارائه می دهد.
وبلاگ های اضافی
وبلاگ ترجمه آلمانی Aussie
یک تجارت خانوادگی آلمانی – استرالیایی ، با امکانات پردازش اسناد ما در ملبورن ، ویکتوریا ، و کارمندان در سراسر استرالیا. درباره یادگیری و ترجمه زبان آلمانی بخوانید. آنها سالهاست که در ترجمه های معتبر (NAATI) تخصص دارند – تجربه طولانی در صنعت شناخته شده است.